Translation of "give to me" in Italian


How to use "give to me" in sentences:

I thank you for your prayers and the love you give to me. ”
Da tanti anni come Madre vi insegno la fede e l'amore di Dio.
If you love me and want to give to me, then I should be in a Rolls-Royce!
Sono andato in giro con una Cadillac. Se mi amate e me li date, dovrei sedere in una Rolls-Royce.
I can't believe you'd be so petty as to destroy the artefact rather than give to me.
Non posso credere che sia stato così ottuso da distruggere quel reperto, piuttosto che darmelo.
Which you're now going to give to me.
Lo so, infatti adesso me lo dai.
The rest you'd give to me to hold in trust for his future.
Il resto lo darebbe a me, che lo terrei in custodia per il suo futuro.
All of your pain, give to me.
Se qualcuno ti darà dolore, lascia che venga a me.
I gave you company, which, apparently, you don't want to give to me.
Ti sono stato accanto, e a quanto pare... - tu non vuoi ricambiare.
In afghanistan, if muslim woman dressed that way... my sheikh in kandahar give to me to stab in the heart of the infidel.
In Afghanistan, se una donna musulmana si vestisse in quel modo... Il mio sceicco a Kandahar me lo ha dato per pugnalare al cuore gli infedeli.
Of all the things he could give to me...
Fra tutte le cose che mi avrebbe potuto dare...
Your mother gave my mother your phone number to give to me.
Tua madre ha dato a mia madre il tuo numero di telefono da dare a me.
Thank you for my family and all the friends you give to me.
Grazie per la mia famiglia e tutti gli amici che mi hai donato.
Give to me or I do you, and I just take it off your body anyway.
Dammela o ti ammazzo e te la prendero' comunque.
That's what the prince of aspasia used to give to me.
E' cio' che mi dava il Principe di Aspasia.
Unless you give to me the address of Mademoiselle Zelie Rouxelle.
A meno che non mi dai l'indirizzo di Mademoiselle Zelie Rouxelle.
But I think that I'm always going to be asking from you more than you can give to me.
Ma credo che ti chiederò sempre di più di quello che puoi darmi.
I'm going to give you a gift that you did not give to me.
Voglio farti un regalo... che tu non hai fatto a me.
Look, this may sound petty, but Roland gave her something of Robin's to give to me, and she already lost it.
Senti, potrà sembrarti stupido... ma Roland le ha dato una cosa di Robin da dare a me e lei l'ha già smarrita!
henceforth there is laid up for me the crown of righteousness, which the Lord, the righteous judge, shall give to me at that day; and not to me only, but also to all them that have loved his appearing.
8 Ora mi resta solo la corona di giustizia che il Signore, giusto giudice, mi consegnerà in quel giorno; e non solo a me, ma anche a tutti coloro che attendono con amore la sua manifestazione.
Balaam responded: “Even if Balak were to give to me his own house, filled with silver and gold, I still would not be able to change the word of the Lord my God, neither to say more, nor to say less.
18 Ma Balaam rispose e disse ai servi di Balak: ‘Quand’anche Balak mi desse la sua casa piena d’argento e d’oro, non potrei trasgredire l’ordine dell’Eterno, del mio Dio, per far cosa piccola o grande che fosse.
You give to me as I give to you.
Tu dai a me mentre io do a te.
Ooh, you make me live Whatever this world can give to me
# Oh, tu mi fai vivere # # Tutto cio' che questo # # mondo puo' darmi #
Saul Berenson gave you those documents in confidence, to give to me, not to plaster all over the Internet.
Saul Berenson ti ha dato quei documenti in via confidenziale, per darli a me, non per diffonderli on line.
What advice would you give to me?
Hai qualche consiglio per me? - Stupiscimi.
But the worst men they give to me.
Ma i peggiori Il danno a me.
I got you this to give to me.
Ti ho preso questo perche' tu lo dia a me.
But you have nothing more to give to me.
Ma non hai piu' niente da darmi.
And the only way to save her is to give to me.
E l'unico modo per salvarla e' darlo a me.
Whatever this world can give to me
Quello che questo mondo può darmi
Did I say, 'Give to me?' or, 'Offer a present for me from your substance?'
Vi ho detto forse: «Datemi qualcosa o «dei vostri beni fatemi un regalo
From now on, there is stored up for me the crown of righteousness, which the Lord, the righteous judge, will give to me on that day; and not to me only, but also to all those who have loved his appearing.
Ora mi resta solo la corona di giustizia che il Signore, giusto giudice, mi consegnerà in quel giorno; e non solo a me, ma anche a tutti coloro che attendono con amore la sua manifestazione
3.2394959926605s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?